Reflexões… :: Interlingua

25 de Setembro, 2018
Um hipopótamo num campo de flores.

Lampa

Io ne ben cognosce le Interlingua, assi isto es le opinion de un esperantisto

Interlingua es un lingua artificial basate del similaritate de radices inter linguas europee. Usa como base quatro linguas: hispano, italiano, francese e anglese, ma le germano e le russo anque pote esser considerate. Un radice o un regula grammatical require esser commun al minus a tres de is linguas pro esser includite in Interlingua.

Esperanto e Interlingua son instrumentos de communication con focos un pauc differente, assi cata uno ha su spatio.

Le foco del Esperanto es le velocitate de apprendemento, assi omnes son multo regular e ha parve regulas (dece-sex de facto). Ja in le Interlingua le foco es el intendimento per communes que non ha studiate lo, assi ha permulte regulas e permulte exceptiones, e omnes son pauco irregular expresso pro que sonda familiar.

Per exemplo, litteras e syllabas sonda heterogenemente: T pote sondar como [t] [s] o [ts)]; C pote sondar como [k], [s] o [ts)]. Sed ne es tanto complicate como pote parer.

Plus re Interlingua tu trova in le sito del Union Brasilian pro Interlingua. Dictionario in hic.


Articulo original in hic.

Esperanto | Reblog